Translating Illocutionary Verbs of Quick Chat in Mobile Legends Bang Bang
Antusiasme masyarakat global terhadap game online menyebabkan pengembang dan penerbit game untuk menyediakan berbagai terjemahan bahasa. Membangun kerja sama tim yang baik adalah salah satu aspek yang menentukan keberhasilan permainan kelompok. Kerjasama dalam tim yang baik dilakukan dengan saling berkomunikasi. Para pemain Mobile Legends Bang Bang menggunakan fitur Quick Chat untuk berkomunikasi dan membangun strategi. Quick Chat harus diterjemahkan dengan tepat untuk menjembatani komunikasi antar pemain dengan bahasa yang berbeda. Penelitian ini mengkaji tindak ilokusi yang diujarkan para pemain dalam berinteraksi satu sama lain dengan menggunakan Quick Chat. Selain itu, penelitian ini juga mempelajari teknik penerjemahan kata kerja ilokusi dalam Quick Chat dikarenakan kata-kata yang banyak digunakan dalam Quick Chat adalah kata kerja. Pendekatan kualitatif digunakan untuk mengadakan penelitian ini. Dari 5 tindak ilokusi, hanya direktif dan asertif yang ditemukan dalam 30 data yang dipilih secara acak. Dari 18 teknik penerjemahan, hanya lima teknik yang digunakan dalam tindak ilokusi, yaitu teknik literal, transposisi, amplifikasi, modulasi, dan reduksi. Selain itu, teknik modulasi menggeser jenis tindak ilokusi dari direktif ke asertif dan dari direktif ke komisif. Penelitian ini juga merekomendasikan untuk menganalisis dua versi lain dari Quick Chat, yaitu versi Transformer dan The Aspirants. Saran lainnya adalah penelitian penerjemahan game tidak hanya terbatas pada teknik penerjemahan, tetapi juga strategi penerjemahan untuk mengetahui implementasi penerjemahan game yang lain.
The global enthusiasm for online games requires the game developer and publisher to provide various language translations. Building good teamwork is one aspect that determines the success of group games. Communication with other teammates is one step players can take to achieve good teamwork. Mobile Legends Bang Bang players utilize Quick Chat to communicate and build strategies. The Quick Chat must be translated appropriately to link players with different languages. This study investigated the illocutionary acts in the Quick Chat used by the players to interact with each other. This study also examined the translation technique of illocutionary verbs in Quick Chat. Since Quick Chat primarily consists of verbs, this study focused on the translation of illocutionary verbs of Quick Chat. A qualitative approach was applied to conduct this study. From 5 illocutionary acts, only directive and assertive were found in 30 randomly selected data. From 18 translation techniques, only five techniques were applied in the illocutionary verbs, which are the literal, transposition, amplification, modulation, and reduction technique. In addition, the modulation technique shifts the type of illocutionary acts from directive to assertive and from directive to commissive. It is recommended to analyze the other two versions of Quick Chat, which are Transformer and The Aspirants version. The investigation of game translation study is not limited to the translation technique but also the translation strategy to discover the other implementation of game translation.