ANALISIS MAKNA KONTEKSTUAL SINONIM (RUIGIGO) VERBA NEGAU DAN NOZOMU DALAM YAHOO! BLOG
CONTEXTUAL MEANING ANALYSIS OF SYNONYMS (RUIGIGO) OF NEGAU AND NOZOMU VERBS ON YAHOO! BLOG
Semantik adalah cabang linguistik yang mempelajari makna. Salah satu kajian makna dalam semantik adalah
makna kontekstual. Semantik membahas makna yang terkandung dalam bahasa dari susunan terkecil
satuan bahasa, seperti kata. Kata yang memiliki arti yang sama dengan kata lain disebut sinonim. Dalam bahasa Jepang, ada
ada banyak kata yang memiliki arti yang sama, seperti kata kerja negau dan kata kerja nozomu. Kata kerja tersebut memiliki
arti yang sama dalam kamus. Penggunaan kata kerja sinonim yang sesuai dengan konteks menjadi masalah bagi
pelajar asing. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan makna verba negau dan verba nozomu
dan mendeskripsikan persamaan dan perbedaan verba negau dan verba nozomu ditinjau dari konteksnya
berarti. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif. Data dalam penelitian ini adalah kalimat bahasa Jepang yang
mengandung kata kerja negau dan kata kerja nozomu. Sumber data penelitian ini diambil dari Yahoo! Blog. Itu
hasil analisis dari 51 data berupa verba negau dan verba nozomu ditemukan bahwa verba negau memiliki tiga
makna, seperti berdoa; harapan dengan nuansa makna "berdoa"; dan harapan dengan nuansa makna “keinginan yang kuat untuk
sesuatu". Sedangkan verba nozomu memiliki dua arti, yaitu berharap dan melihat dari jauh.
dan kata kerja nozomu adalah konteks tujuan. Perbedaan antara verba negau dan verba nozomu adalah jika fokusnya
pidato adalah lokasi atau objek, maka kata kerja nozomu hanya dapat digunakan.
Semantics is a branch of linguistics that studies meaning. One of the studies of meaning in semantic is contextual meaning. Semantic discusses the meaning that contained in language from the smallest arrangement of language units, as words. Words that have the same meaning as other words are called synonyms. In Japanese, there are many words that have the same meaning, such as the negau verb and the nozomu verb. Those verbs have the same meaning in the dictionary. The use of synonymous verbs that are appropriate to the context is a problem for foreign learners. The purpose of this research is to describe the meaning of the negau verb and the nozomu verb and to describe the similarities and differences of the negau verb and the nozomu verb in terms of contextual meaning. This research is using descriptive qualitative method. The data in this research is Japanese sentences which contain the negau verb and the nozomu verb. The data source of this research is taken from Yahoo! Blog. The analysis results of 51 data in the form of the negau verb and the nozomu verb found that the negau verb has three meanings, as pray; hope with nuances of meaning "pray"; and hope with nuances of meaning "strong desire for something". While, the nozomu verb has two meanings, as hope and see from afar. The similarity between the negau and nozomu verb is the context of purpose. The difference between negau verb and nozomu verb is that if the focus of speech is a location or object, then the nozomu verb can be used only.