DEVIASI GRAMATIKAL DALAM “KANAK SPRAK: 24 MIßTÖNE VOM RANDE DER GESELLSCHAFT”
GRAMMATICAL DEVIATION IN “KANAK SPRAK: 24 MIßTÖNE VOM RANDE DER GESELLSCHAFT”
Karya sastra yang dibawa dan ditulis oleh para imigran biasa disebut sebagai “Migrationsliteratur” salah satunya naskah monolog karangan Feridun Zaimoglu dengan judul“Kanak Sprak: 24 Miβtöne Vom Rande Der Gesellschaft”. Karya tersebut berisi tentang keluh kesah warga imigran keturunan Turki yang ditulis dengan gaya bahasa kanak-sprak sesuai dengan bagaimana para imigran Turki berkomunikasi. Gaya bahasa kiezdeutsch tersebut tentunya ditulis dengan gramatika bahasa Jerman yang sarat akan penyimpangan atau deviasi. Deviasi atau penyimpangan gramatikal ini penting untuk diteliti untuk mengetahui kadar bahasa Jerman para imigran Turki. Deviasi gramatikal adalah penyimpangan penggunaan satuan lingual yang tidak sesuai dengan kaidah gramatika suatu bahasa atau tidak gramatikal, khususnya dalam tatanan kalimatnya atau aspek sintaksis. Tujuan penelitian ini adalah menemukan, mengklasifikasikan, menganalisis, dan menggambarkan deviasi gramatikal imigran turki pada buku “Kanak Sprak: 24 Miβtöne Vom Rande Der Gesellschaft”. Teori penyimpangan yang digunakan adalah teori yang dikembangkan oleh Plett yang membagi penyimpangan gramatikal ke dalam dua bidang, yakni morfologis dan sintaksis. Pada teori Plett, subkategori penyimpangan morfologis dan sintaksis masing-masing terdiri dari 1) penambahan (addition); 2) pengurangan (substraction); 3) penggantian (substitution); dan 4) permutasi (permutation). Penelitian ini membuktikan bahwa karya sastra ini memiliki penyimpangan di masing-masing subkategori aspek sintaksis, namun pada aspek morfologis hanya ditemui penambahan, pengurangan, dan penggantian.
Kata Kunci : penyimpangan gramatikal, monolog, sastra migran
Literary works carried or written by immigrants are referred to as "Migrationsliterature" one of which is a monologue by Feridun Zaimoglu under the title "Kanak Sprak: 24 Miβtöne Vom Rande Der Gesellschaft". It contains the sincerity of the people of Turkish immigrants who were written with kanak-sprak style according to how Turkish immigrants communicate. This slang language is certainly written with grammatically German language that is full of deviations. Grammatical deviation is deemed important to be examined in order to determine the German language rates of Turkish immigrants. Grammatical deviation is the deviation of the use of lingual units that are not in accordance with the grammatical rules of a language or not grammatically, especially in the sentence order or syntactic aspect. The purpose of the study was to find, classify, analyze, and describe the Turkish immigrant grammatical deviations on the book "Kanak Sprak: 24 Miβtöne Vom Rande Der Gesellschaft". The deviations theory used is the theory developed by Plett that divides grammatical aberrations into two aspects, namely morphological and syntactic. In Plett theory, subcategories of morphological deviations and their respective syntactic consist of 1) addition; 2) substraction; 3) substitution; and 4) permutation. This research proves that this literary work has deviations in each subcategory of syntactic aspects, but on the morphological aspect has addition, substraction, and substitution.
Keywords: grammatical deviation, monolog, migration literatur.