PENGARUH BUNYI BAHASA ARAB TERHADAP PELAFALAN BAHASA INGGRIS DIPRAKTIKKAN OLEH GURU AL-QURAN INDONESIA
THE INFLUENCE OF ARABIC SOUNDS ON ENGLISH PRONUNCIATION PRACTICED BY INDONESIAN QURAN TEACHERS
Tiga frikatif Bahasa Inggris [θ], [ð], dan [ʃ] telah banyak membingungkan orang Indonesia ketika mereka melafalkan bahasa Inggris. Meskipun tiga bunyi ini tidak hadir dalam Bahasa Indonesia, tetapi mereka ditemukan dalam bahasa Arab. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengungkap apakah orang Muslim Indonesia, yang mana adalah guru Quran yang terkualifikasi, mampu untuk melafalkan kata-kata bahasa Inggris dengan benar. Subjek penelitian adalah penutur bahasa Inggris pasif yang mendapat paparan bahasa Inggris yang cukup dalam perkuliahan. Dalam rangka menjelejahi fenomena bahasa, metode kualitatif diterapkan dalam penelitian ini. Metode kualitatif digunakan untuk mendeskripsikan dan mengklarifikasikan pengalaman dalam kehidupan orang-orang. Penelitian ini menunjukkan dari 60 potongan data yang melibatkan dua subjek, mereka berhasil dalam melafalkan secara akurat dengan total 53 kata-kata bahasa Inggris. Fenomena ini terjadi karena adanya sebuah transfer bahasa positif karena bahasa Arab dapat memfasilitasi pelafalan bahasa Inggris mereka.
Three English fricatives [θ], [ð], and [ʃ] have been confusing many Indonesian people when they pronounce English words. Even though these three sounds are not present in Indonesian, they are found in Arabic. The goal of the research is to reveal if Indonesian Muslims, who are qualified Quran teachers, can pronounce English words correctly. The subjects of the research are passive English speakers who still get enough English exposure at college. To explore the language phenomenon, a qualitative method is applied in this research. The qualitative method is used to describe and clarify experiences in people’s lives. The research showed from 60 pieces of data involving two subjects, they succeeded in pronouncing 53 English words in total accurately. This phenomenon occurs due to a positive language transfer because Arabic can facilitate their English pronunciation.