ANALISIS MAKNA ENKYOKU HYOUGEN PADA DRAMA 1 LITRE OF TEARS「一リットルの涙」
ANALYSIS OF THE MEANING OF ENKYOKU HYOUGEN IN 1 LITRE OF TEARS DRAMA「一リットルの涙」
Bagian terpenting dalam berkomunikasi adalah memperhatikan tingkat usia pembicara, hubungan antara pembicara, bahkan situasi saat percakapan terjadi. Berdasarkan faktor-faktor ini, orang-orang menggunakan berbagai ekspresi yang tepat termasuk enkyoku hyougen dalam bahasa Jepang. Enkyoku hyougen berarti ekspresi halus sebagai pengganti ekspresi yang dianggap kasar, yang dianggap berbahaya atau tidak menyenangkan. Tujuan enkyoku hyougen adalah untuk menghormati orang lain dan menghindari kesalahpahaman dalam berkomunikasi. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah kualitatif dengan metode deskriptif. Sumber data sendiri diambil dari dialog antar karakter dalam drama Jepang 1 Liter of Tears「一リットルの涙」. Ada 2 poin yang peneliti coba jelaskan, yaitu ; 1) memilah jenis-jenis enkyoku hyougen dalam drama 1 Liter of Tears「一リットルの涙」 dan 2) menginterpretasikan makna tersirat dari enkyoku hyougen dalam drama 1 Liter of Tears「一リットルの涙」. Hasilnya peneliti memperoleh total 53 data dari 11 episode drama 1 Liter of Tears「一リットルの涙」, yaitu 42 data diklasifikasikan menjadi 9 jenis dari 15 jenis menurut teori Allan & Burridge, sedangkan 11 data diklasifikasikan menjadi 3 jenis dari 6 jenis menurut teori oleh Wardhaugh. Berdasarkan teori Allan & Burridge, enkyoku hyougen yang paling banyak digunakan dalam drama ini adalah tipe sirkumlokusi dengan 15 data yang ditemukan. Selain itu, berdasarkan teori Wardhaugh, enkyoku hyougen yang paling banyak digunakan adalah jenis kalimat yang berkaitan dengan fungsi tubuh yang berjumlah 8 data. Enkyoku hyougen harus sinkron dengan kondisi dan situasi yang terjadi selama percakapan. Kalimat tidak langsung paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari.
The most essential part in communicating is considerate about age level, the relation between speaker, even situation when the conversation occurs. Based on these factors, people use various proper expressions including enkyoku hyougen in Japanese. Enkyoku hyougen means subtle expressions as a substitute for expressions that are perceived as coarse, which are considered harmful or unpleasant. The purpose of enkyoku hyougen is aims to respecting others and avoid misunderstanding in communication. The method that used in this research is qualitative with descriptive method. The data source itself taken from dialogues among characters in Japanese drama 1 Litre of Tears「一リットルの涙」.There are 2 points that researcher try to explain, which are ; 1) sort out the types of enkyoku hyougen in the drama 1 liter of tears and 2) interpret the implied meaning of enkyoku hyougen in the drama 1 Litre of Tears「一リットルの涙」. The result is researcher obtained total 53 data from 11 episodes of drama 1 Litre of Tears「一リットルの涙」, which are 42 data classified into 9 types of 15 types according to theory by Allan & Burridge, while 11 data classified into 3 types of 6 types according to theory by Wardhaugh. Based on Allan & Burridge’s theory, enkyoku hyougen that most widely used in this drama is circumlocution type with 15 data found. On the other hand, the most widely used based on Wardhaugh’s theory is related to bodily function which 8 data found. Enkyoku hyougen must be synchronized with the condition and situation taking place during the conversation. Roundabout sentences are most often used in daily life.