Bahasa sebagai alat komunikasi sehari-hari bertujuan untuk menyampaikan ide maupun gagasan yang di dalamnya terdapat makna yang ingin disampaikan. Sebuah makna dapat disampaikan secara langsung dan tidak langsung, salah satu penyampaian makna secara tidak langsung adalah dengan penggunaan peribahasa. Penggunaan bahasa kiasan dalam peribahasa menjadi salah satu faktor sulitnya memahami peribahasa, tak terkecuali dalam memahami peribahasa Tiongkok atau 成 语chéngyŭ.
Tujuan penelitian ini adalah mendeskripsikan bentuk makna denotasi, konotasi, dan fungsi 成语 chéngyŭ yang mengandung unsur anggota tubuh. Penelitian ini menggunakan teori makna menurut Chaer dan teori fungsi peribahasa menurut Djamaris. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif. Data dalam penelitian ini berupa makna denotasi, konotasi, dan fungsi 成语 chéngyǔ yang mengandung unsur anggota tubuh yang berasal dari sumber data berupa buku kumpulan成语 chéngyǔ yang berjudul 《中华成语故事大全》 Zhōng Huá Chéng Yǔ Gù Shi Dà Quan karya 符文军 Fú Wén Jūn dan 金波 Jīn Bō.
Hasil penelitian ini menunjukkan makna denotasi yang dihasilkan oleh 成语 chéngyŭ yang mengandung unsur anggota tubuh beragam sesuai dengan pilihan kata yang digunakan. Makna konotasi yang terkandung dalam 成语 chéngyŭ yang mengandung unsur anggota tubuh terdiri dari makna konotasi positif, konotasi negatif, dan konotasi netral. Dalam penelitian ini ditemukan bahwa makna konotasi negatif merupakan makna konotasi yang sering muncul. Fungsi 成语 chéngyǔ yang mengandung unsur anggota tubuh yang ditemukan yakni fungsi 成语 chéngyǔ sebagai nasihat, sindiran, dan pujian. Dari ketiga jenis fungsi 成语 chéngyǔ dalam penelitian ini, fungsi sebagai sindiran adalah fungsi yang sering ditemui. Hal ini sejalan dengan tujuan penggunaan peribahasa adalah agar tidak menyinggung perasaan lawan bicara.
Language as a daily communication tool aims to deliver an idea with meaning inside. A meaning can be deliver by directly or indirectly, one of indirectly ways to deliver the meaning is using an idiom. An idiom used a figurative language, this is one of the reason why people difficult to understand the meaning of idiom, espescially Chinese idiom.
The purpose of this research is to describe the denotation meaning, connotation meaning, and the function of Chinese idiom that contains part of body. This research used meaning theory by Chaer and idiom function by Djamaris. The method used in this research is qualitative method with descriptive type. The research data is the form of denotation meaning, connotation meaning, and function of Chinese idiom from the book 《中华成语故事大全》 Zhōng Huá Chéng Yǔ Gù Shi Dà Quan written by符文军 Fú Wén Jūn and 金波 Jīn Bō.
The result of this research showed that the denotation meaning of Chinese idiom that contains part of body has a various meaning according to the using word. The connotation meaning of Chinese idiom that contains part of body divide by three meaning: positive connotation, negative connotation, and netral connotation. In this research, negative connotation is the most appear connotation. The function of Chinese idiom that contains part of body in this research has four function: to advice, to satire, to praise, and to confirm. From the four function, satire is the most appear function. This is same as the purpose of the use of idiom that not to offend the other person.