MAKNA GRAMATIKAL VERBA 切る DAN 伐る DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG (KAJIAN SEMANTIK)
Bahasa merupakan alat untuk berkomunikasi dengan sesama manusia, yang tanpanya seseorang tidak akan saling mengerti apa yang akan dibicarakan oleh pembicara. Bahasa memiliki kaitan erat dengan ilmu linguistik, salah satunya adalah semantik. Penelitian mengenai semantik kerap dilakukan pada bahasa Jepang, dikarenakan bahasa Jepang memiliki banyak huruf namun bunyi yang dihasilkan oleh huruf tersebut terkadang sama. Bahasa Jepang juga kaya akan kosakata serta verba yang bersinonim. Oleh karena itu, peneliti tertarik untuk menganalisis lebih jauh mengenai makna gramatikal dari verba yang bersinonim. Tujuan penelitian ini dilakukan adalah untuk mengetahui penggunaan verba 切る dan 伐る serta memahami perbedaan makna gramatikal dari verba切る dan 伐る dalam kalimat bahasa Jepang. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif, sementara untuk pengumpulan datanya peneliti menggunakan teknik simak catat. Penelitian ini menggunakan data berupa kalimat bahasa Jepang yang diperoleh dari situs website korpus data shonagon.ninjal.ac.jp. Berdasarkan analisis yang dilakukan peneliti menemukan sebanyak 22 kalimat yang mengandung verba 切る dan 7 kalimat yang mengandung verba 伐る. Makna dari verba 切る sendiri adalah a) melukai benda menggunakan sesuatu atau memisahkan sesuatu yang bergabung, b) memberhentikan yang sedang berlangsung atau hal yang sedang dilakukan, c) memiliki perilaku yang sama, namun artinya berbeda, d) menurunkan suatu jumlah atau kuantitas, sementara makna dari verba 伐る adalah menebang atau memangkas pohon. Verba 切る digunakan untuk kegiatan memotong hal kecil seperti memotong kertas, memotong rambut, atau memotong anggaran, sedangkan verba 伐る lebih digunakan dalam kegiatan menebang pohon.
Kata Kunci : Semantik, makna gramatikal, kiru, sinonim
Language is an appliance for communicating with other fellow human being, without that someone wouldn’t understand each other what the speaker is going to say. Language has close relationship with linguistics, which one is semantics. Research about semantics has been often done on Japanese language, because Japanese language has many words but the produced sound from that word sometimes have some similarities. Japanese language is also rich of vocabularies and synonymous verbs. Therefore, the researcher is interested in further for analyzing about grammatical meaning of synonymous verbs. The prupose of this research was to determine the use of the 切る and 伐るverb, also to understand the difference grammatical meaning from切る and 伐る verb in Japanese sentences. This research used a qualitative descriptive method while for data collection, researcher used the note-taking technique. This research uses data in the form of Japanese sentences obtained from corpus data website shonagon.ninjal.ac.jp. Based on the analysis, the researcher found 22 sentences containing the切る verb, and 7 sentences containing the伐るverb. The meaning of切るitself is a) to injure an object using something or to separate something that is joined, b) to stop the activity progress or things being done, c) had some behavior but in different meaning, d) reduce an amount or quantity, meanwhile the meaning of伐るverb is cutting or pruning trees. 切るverb is used for cutting small things such as cutting paper, cutting hair, or cutting budgets, while the伐るverb is used more in cutting down trees.
Keyword: semantics, grammatical meaning, kiru, synonymous