Pemahaman Penggunaan Verba Hataraku(働く), Tsutomeru(勤める), dan Shigoto Suru(仕事する)
The Comprehension Of Verb Used Hataraku(働く), Tsutomeru(勤める), And Shigoto Suru(仕事する)
ABSTRAK
Bahasa Jepang memiliki berbagai macam kelas kata yang setiap kata terdapat kemiripan makna. Diantara berbagai macam kelas kata terdapat verba yang memiliki makna yang mirip. Verba tersebut adalah hataraku(働く), tsutomeru(勤める), dan shigoto suru(仕事する). Dari segi arti, verba hataraku(働く), tsutomeru(勤める), dan shigoto suru(仕事する)pada umumnya memiliki arti “bekerja”, namun jika dilihat dari segi makna ketiga verba ini memiliki perbedaan. Rumusan masalah yang terdapat dalam penelitian ini mengenai pemahaman penggunaan verba hataraku(働く), tsutomeru(勤める), dan shigoto suru(仕事する). Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui perbedaan tentang makna dari verba hataraku(働く), tsutomeru(勤める), dan shigoto suru(仕事する), dan dapat mengetahui bagaimana pemahaman orang Jepang dalam bidang linguistik (semantik). Metode yang digunakan adalah metode padan. Kemudian teknik yang digunakan dalam penelitian ini adalah teknik dasar dan teknik lanjutan. Pada hasil angket terdapat banyak persamaan dan perbedaan pendapat antara kedua orang Jepang yang telah bersedia mengisi angket yang telah dibuat. Dari ketiga verba menurut kedua orang Jepang terdapat verba yang dapat dipertukarkan dan terdapat juga verba yang tidak dapat dipertukarkan jika verba telah diubah dalam bentuk kalimat. Dan dari analisis yang telah dilakukan verba hataraku(働く)adalah verba yang paling banyak digunakan bila dibandingkan dengan verba tsutomeru(勤める)dan shigoto suru(仕事する). Karena verba hataraku(働く)pada umumnya dapat mewakili kata “bekerja”.
Kata Kunci: Pemahaman verba, hataraku, tsutomeru, shigoto suru
ABSTRACT
Japanese Language has some words classification, in which each words has similarity meaning. In some words classification, there are verbs that have similarity meanings. Those verbs are hataraku(働く), tsutomeru(勤める), and shigoto suru(仕事する). In term of meanings, verbs hataraku(働く), tsutomeru(勤める), and shigoto suru(仕事する) have general meaning which is “work”. But, in the other hand if it is analyzed by the term of the third word meaning classification, those verbs have differentiation. The research gap on this study was about to investigate the meanings differentiation between verbs hataraku(働く), tsutomeru(勤める), and shigoto suru(仕事する), and to investigate how the Japanese’s understanding about this case linguistically (semantic). This research was the qualitative research. Then, continued with basic and advanced identify method. In the questionnaire results there were many similarities and different thoughts between two Japanese that have been answered the questionnaires. Based on the three verbs, in the two Japanese’s thoughts there were verbs that can be exchanged and there were verbs that could not be exchanged, if the verbs have been formulated into sentences. Based on the researcher analysis, verb hataraku(働く)was the verb that is mostly being used in comparison alongside with verb tsutomeru(勤める)and shigoto suru(仕事する).The reason behind this finding was verb hataraku(働く)representing the word “work” in the general.
Key words: Comperhension verbs, hataraku, tsutomeru, shigoto suru