PEMBENTUKAN ISTILAH BAHASA INGGRIS KE DALAM BAHASA INDONESIA PADA BUKU TEKS BAHASA INDONESIA JENJANG SMA KURIKULUM 2013
Pembentukan istilah, merupakan cara untuk memperkaya istilah dalam bahasa Indonesia. Sebagai bahasa nasional, bahasa Indonesia mempunyai banyak istilah yang berasal dari banyak negara ataupun bahasa daerah. Bahasa Indonesia juga digunakan dalam pelbagai bidang sebagai sarana komunikasi, salah satunya bidang pendidikan. Salah satu media yang digunakan dalam pembelajaran adalah buku teks. Di dalam buku teks terdapat banyak istilah bahasa Indonesia yang berasal dari bahasa asing yang disesuaikan. Oleh karena itu, muncul hipotesis dengan tujuan mendeskripsikan pembentukan dan penggunaan istilah bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia pada buku teks bahasa Indonesia jenjang SMA. Penelitian ini berjenis penelitian deskriptif dengan metode yang digunakan adalah deskriptif kualitatif. Data diambil dari buku teks bahasa Indonesia jenjang SMA. Penelitian dilakukan dengan mendata istilah-istilah yang berasal dari bahasa Inggris, lalu digolongkan berdasarkan pembentukannya, kemudian dianalisis berdasarkan penggunaannya. Penelitian ini bertujuan untuk menguji hipotesis tentang adanya pembentukan istilah dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia. Oleh karena itu, dapat disimpulkan bahwa Ha diterima, karena terdapat istilah bahasa Inggris yang mengalami pembentukan istilah untuk memperkaya istilah dalam bahasa Indnesia. Dari hasil penelitian, terdapat banyak istilah yang berasal dari bahasa Inggris menyebar dalam pelbagai bidang istilah bahasa Indonesia. Proses pembentukan istilah juga beragam, tidak hanya kata serapan.
Kata Kunci: Pembentukan Istilah, B u k u T e k s .
The formation of terms is a way to enrich vocabulary in Indonesian. As the national language, Indonesian has many terms that come from many countries or regional languages. Indonesian is also used in various fields as a means of
communication, one of which is education. One of the media used in learning is textbooks. In the textbook there are many Indonesian terms that come from foreign languages which are adapted. Therefore, a hypothesis emerged with
the aim of describing the formation and use of English terms into Indonesian in Indonesian high school level textbooks. This research is a descriptive type of research with the method used is descriptive qualitative. The data were taken from Indonesian language textbooks for high school level. The research was carried out by recording
terms originating from English, then classified based on their formation, then analyzed based on their usage. This study was intended to tests a hypothesis as to the formation of the English term into Indonesian. Therefore, it can be
concluded that Ha is accepted, because there are English terms that have undergone term formation to enrich vocabulary in Indonesian. From the research results, there are many terms originating from English that spread in
various fields of Indonesian vocabulary. The process of forming terms also varies, not just loanwords.
Keyword:Term Formation, Textbook.